Bible Doctrine, Sermons, Bible Studies, Video Blogs, Blogs, Books, Study Tools, and More
Menu
Click here for the entire series and the outline.
Click here for previous sermon.
Verse | KJV | NIV | NASB |
Gal 2:16
*NKJV has same issue as NIV |
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. | know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in[a] Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. | nevertheless knowing that a man is not justified by the works of [a]the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of [b]the Law; since by the works of [c]the Law no [d]flesh will be justified. |
Gal 2:20
*NKJV has same issue as NIV |
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. | I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and[a]the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. |
Rom 3:22
*NKJV has same issue as NIV |
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: | This righteousness is given through faith in[a] Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile, | even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those [a]who believe; for there is no distinction; |
Phi 3:9
*NKJV has same issue as NIV |
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith: | and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith. | and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith, |
Eph 3:12
*NKJV has same issue as NIV |
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. | In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence. | in whom we have boldness and[a]confident access through faith[b]in Him. |
Col 2:12
*NKJV has same issue as NASB |
Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. | having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead. | having been buried with Him in baptism, in which you were also raised up with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead. |
The “faith of” and “faith in” translations in the KJV and the modern versions is not a matter of the underlying Greek texts being different; they are the same (see table below).
Verse | KJV | Textus Receptus | Westcott and Hort |
Gal 2:16 | KnowingG1492 thatG3754 a manG444 is notG3756 justifiedG1344 byG1537 the worksG2041 of the law,G3551 butG3362 byG1223 the faithG4102 of JesusG2424 Christ,G5547 evenG2532 weG2249 have believedG4100 inG1519 JesusG2424 Christ,G5547 thatG2443 we might be justifiedG1344 byG1537 the faithG4102 of Christ,G5547 andG2532 notG3756 byG1537 the worksG2041 of the law:G3551 forG1360 byG1537 the worksG2041 of the lawG3551 shall noG3756 fleshG4561 be justified.G1344 | ειδοτεςG1492 V-RAP-NPM οτιG3754 CONJ ουG3756 PRT-N δικαιουταιG1344 V-PPI-3S ανθρωποςG444 N-NSM εξG1537 PREP εργωνG2041 N-GPN νομουG3551 N-GSM εανG1437 COND μηG3361 PRT-N διαG1223 PREP πιστεωςG4102 N-GSF ιησουG2424 N-GSM χριστουG5547 N-GSM καιG2532 CONJ ημειςG1473 P-1NP ειςG1519 PREP χριστονG5547 N-ASM ιησουνG2424 N-ASM επιστευσαμενG4100 V-AAI-1P ιναG2443 CONJ δικαιωθωμενG1344 V-APS-1P εκG1537 PREP πιστεωςG4102 N-GSF χριστουG5547 N-GSM καιG2532 CONJ ουκG3756 PRT-N εξG1537 PREP εργωνG2041 N-GPN νομουG3551 N-GSM διοτιG1360 CONJ ουG3756 PRT-N δικαιωθησεταιG1344 V-FPI-3S εξG1537 PREP εργωνG2041 N-GPN νομουG3551 N-GSM πασαG3956 A-NSF σαρξG4561 N-NSF | ειδοτεςG1492 V-RAP-NPM | δεG1161 CONJ | [δε]G1161 CONJ | οτιG3754 CONJ ουG3756 PRT-N δικαιουταιG1344 V-PPI-3S ανθρωποςG444 N-NSM εξG1537 PREP εργωνG2041 N-GPN νομουG3551 N-GSM εανG1437 COND μηG3361 PRT-N διαG1223 PREP πιστεωςG4102 N-GSF | χριστουG5547 N-GSM ιησουG2424 N-GSM | ιησουG2424 N-GSM χριστουG5547 N-GSM | καιG2532 CONJ ημειςG1473 P-1NP ειςG1519 PREP χριστονG5547 N-ASM ιησουνG2424 N-ASM επιστευσαμενG4100 V-AAI-1P ιναG2443 CONJ δικαιωθωμενG1344 V-APS-1P εκG1537 PREP πιστεωςG4102 N-GSF χριστουG5547 N-GSM καιG2532 CONJ ουκG3756 PRT-N εξG1537 PREP εργωνG2041 N-GPN νομουG3551 N-GSM οτιG3754 CONJ εξG1537 PREP εργωνG2041 N-GPN νομουG3551 N-GSM ουG3756 PRT-N δικαιωθησεταιG1344 V-FPI-3S πασαG3956 A-NSF σαρξG4561 N-NSF |
The English versions of the Bible prior to the KJV translated these verses “faith of” not “faith in” as the modern perversions do (see table below).
Verse | KJV | Geneva Bible (1587) | Bishops Bible (1568) |
Gal 2:16
|
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. | Knowe that a man is not iustified by the works of the Law, but by ye faith of Iesus Christ, euen we, I say, haue beleeued in Iesus Christ, that we might be iustified by the faith of Christ, & not by the workes of the Lawe, because that by the workes of the Lawe, no flesh shalbe iustified. | Knowe that a man is not iustified by the deedes of the lawe, but by the fayth of Iesus Christe: And we haue beleued on Iesus Christ, that we might be iustified by the fayth of Christe, and not by the deedes of the lawe, because by the deedes of the lawe no fleshe shalbe iustified. |
Gal 2:20
|
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. | I am crucified with Christ, but I liue, yet not I any more, but Christ liueth in me: and in that that I now liue in the flesh, I liue by the faith in the Sonne of God, who hath loued me, and giuen him selfe for me. | Neuerthelesse, I lyue: yet nowe not I, but Christe lyueth in me. And ye lyfe which I nowe liue in the fleshe, I lyue by the faith of the sonne of God, which loued me, and gaue hym selfe for me. |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Rom 8:28
|
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. | And we know that in all things God works for the good of those who love him, who[a] have been called according to his purpose. | And we know that [a]God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. |
Rom 1:6 | Among whom are ye also the called of Jesus Christ: | And you also are among those Gentiles who are called to belong to Jesus Christ. | among whom you also are the called of Jesus Christ; |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Pro 18:8
*NKJV – tasty trifles |
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. | The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts. | The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the[a]innermost parts of the body. |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Pro 18:24
*NKJV footnote says “comes to ruin” |
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. | One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man of too many friends comes to [a]ruin, But there is a [b]friend who sticks closer than a brother. |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Pro 19:18
*NKJV – do not set your heart on his destruction |
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. | Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
|
Discipline your son while there is hope, And do not desire [a]his death. |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Pro 25:23
*NKJV – brings forth |
The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue. | Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue—which provokes a horrified look. | The north wind brings forth rain, And a [a]backbiting tongue, an angry countenance. |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Job 16:20
|
My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God. | My intercessor is my friend[a] as my eyes pour outtears to God; | My friends are my scoffers; My eye [a]weeps to God. |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Psa 29:9
|
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. | The voice of the Lord twists the oaks[a] and strips the forests bare. And in his temple all cry, “Glory!” | The voice of the Lord makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His temple everything says, “Glory!” |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Ecc 8:10
*NKJV footnote says “praised” |
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity. | Then too, I saw the wicked buried—those who used to come and go from the holy place and receive praise[a] in the city where they did this. This too is meaningless. | So then, I have seen the wicked buried, those who used to go in and out from the holy place, and they are soon forgotten in the city where they did thus. This too is futility. |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Isa 18:2
*NKJV – tall and smooth of skin |
That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled! | which sends envoys by sea in papyrus boats over the water. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers.
|
Which sends envoys by the sea, Even in papyrus vessels on the surface of the waters. Go, swift messengers, to a nation [a] tall and smooth, To a people feared [b]far and wide, A powerful and oppressive nation Whose land the rivers divide. |
Verse | KJV | NIV | NASB |
Zec 13:6
|
And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. | If someone asks, ‘What are these wounds on your body[a]?’ they will answer, ‘The wounds I was given at the house of my friends.’ | And one will say to him, ‘What are these wounds between your[a] arms?’ Then he will say, ‘Those with which I was wounded in the house of [b] my friends.’ |
GNB (Good News Bible) – wounds on your chest
ASV (American Standard Version) – wounds between thine arms
NKJV (New King James) – wounds between thine arms
ESV (English Standard Version) – wounds on your back,
CEV (Contemporary English Version) – why THEY are wounded, they will answer…
LITV (Literal Translation of the Bible) – wounds BETWEEN your hands
MSG (The Message) – And so where did you get that black eye?’ they’ll say, ‘I ran into a door at a friend’s house.’
KJV- judges ruled in Israel
NIV- the time from Israel being in bondage in Egypt until the promised land was given to them.
KJV- “Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.”
NIV- “By faith Abraham, even though he was past age—and Sara herself was barren—was enabled to become a father because he considered him faithful who had made the promise”
KJV- “Thou son of the perverse rebellious woman” (1Sa 20:30).
The Living Bible- “You son of a bitch.”
KJV- “Thou wast altogether born in sins..” (Joh 9:34).
The Living Bible- “You illegitimate bastard.”
KJV- “Thy money perish with thee” (Act 8:20).
Good News for Modern Man (TEV)- “May you and your money go to hell.”