Click here for the entire series and the outline.
Click here for previous sermon.
Click here for next sermon.
1. Pro 6:4 – “Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.”
- Give not sleep to thine eyes,
- Solomon learned this phrase from his father David (Psa 132:4).
- Solomon is here emphasizing the importance of taking action quickly to deliver oneself out of the predicament of being surety for a friend.
- Being surety for a friend is such a dangerous proposition that one must do whatever is possible to deliver himself from it today before going to bed.
- Solomon exhorted his son twice to deliver himself from his friend (Pro 6:3, 5).
- Deliver is a synonym of save (Act 2:21 c/w Joe 2:32).
- Deliver – I. 1. trans. To set free, liberate, release, rescue, save.
- In other words, if you have become surety for a friend, “now is the accepted time; behold, now is the day of salvation” (2Co 6:2).
- Exhort your friend daily “while it is called To day” (Heb 3:13) to be faithful and pay his debt (Pro 6:3).
- “To day if ye will hear his voice, harden not your hearts” (Heb 3:15) and take action to save yourself from being on the hook for your friend’s debt.
- nor slumber to thine eyelids.
-
- Slumber n. – 1. a. Sleep, repose.
- Slumber and sleep are synonyms.
- Eyes and eyelids are often used interchangeably in scripture (Pro 4:25; Pro 30:13).
- This verse is an example of a Hebrew parallelism in which a thought is repeated using slightly different wording to emphasize the point.